1666 на английском

Описание, история, использование

Навершие

Монумент представляет собой колонну, изготовленную из портландского камня (известняк, добытый на острове Портланд), которую сверху венчает позолоченная урна, из которой вырываются языки пламени. По первоначальному проекту наверху хотели разместить статую Карла II, но потом от этого замысла отказались, чтобы пожар не ассоциировался с именем короля.

Архитекторы задумали использовать монумент также и для научных исследований. Во-первых, он использовался как зенит-телескоп. Во-вторых, он использовался для изучения гравитации и в качестве маятника. Однако в силу интенсивного уличного движения по расположенной рядом улице Фиш-стрит-хилл возникала вибрация, которая не позволила провести задуманные эксперименты.

Вид снизу на винтовую лестницу Монумента.

Внутри колонны расположена винтовая лестница с 311 ступенями, ведущими на смотровую площадку наверху. Смотровая площадка была огорожена решёткой в середине XIX века после того, как в 1788–1842 годах 6 человек покончили жизнь самоубийством, спрыгнув с неё.

Основание монумента с трёх сторон украшено текстами на латыни. На северной стороне — рассказ о том, как начался пожар, какой урон он принёс городу, и как он был потушен. На южной стороне — то, что предпринял Карл II после пожара. И на восточной стороне — история самого монумента.

Западная сторона украшена горельефом с изображением разрушенного пожаром Сити и короля Карла II с его братом Яковом, окружёнными Свободой, Архитектурой и Наукой, символизирующими направления восстановления Лондона после пожара. Горельеф создал скульптор Кай Габриэл Сиббер .

В 1762 году эдинбургский писатель Джеймс Босуэлл, поднимаясь по винтовой лестнице Монумента, самого высокого строения Лондона того времени, испытал паническую атаку, однако всё же смог добраться до вершины памятника.

Как читать года на английском: year in year out

Сегодня наша статья будет посвящена датам, в особенности годам, поэтому тех, кто не знаком с этой темой и не знает, как будет 1825, 2000 или 2017 на английском, сколько вам лет по-английски, перевод дат, приглашаем устроиться поудобнее и настроить гаджеты на волну запоминания.

Тем временем, чайник уже закипает, а песочное печенье ждет Вас на столе. Осталось добавить сахара по вкусу и можно начинать. Готовы?

С частями речи, включая числительные, мы уже разобрались. Осталось одолеть даты, но вот в чем проблема. Вариантов произношения насчитывается как минимум 2-3, при этом важно помнить, где Вы находитесь: в Великобритании или в США. Нужно быть предельно внимательным при заполнении документов. Например, написанное 4 июня читается the fourth of June, а 25 декабря – the twenty-fifth of December.

Находясь в штатах, помните, что даты пишутся совершенно иначе, следовательно, необходимо усвоить, что на первом месте всегда стоит месяц, а на втором – число. Поэтому если надпись гласит 6/25, означает это не что иное, как 25 июня – June the twenty-fifth. А если перед Вами 12/11 – December the eleventh. Помните об этом с учетом того, кто находится в Вашей компании.

Британская классика ничем не уступает нашим стандартам в чтении дат. Именно поэтому 01.09.2015 будет звучать следующим образом:

The first of September two thousand and fifteen

или

The first of September twenty fifteen

Находясь в Америке, следует уделить датам особое внимание, так как 01.09.2015 будет понято американцами как January ninth twenty fifteen.

В Америке принято разделять даты косой чертой или слешем.

Именно поэтому выглядит это вот так – 1/09/2015.

Еще одно отличие британского и американского английского в том, что в последнем слово “and” перед десятками опускается. Американцы считают такой вариант более благозвучным и не старомодным. Например, 2014 – two thousand fourteen.

Обращаем Ваше внимание, что одна и та же дата может кардинально изменить ситуацию. Не забывайте об этом при назначении встречи, это очень важно.

Разговорный английский по Skype:
-Занятия в удобное для вас время
-Преподаватель, понятно объясняющий лексику и грамматику
-Практика общения в реальных жизненных ситуациях
-600 руб. за 45 минут Пройти пробный урок

Год, или как прочесть его правильно

Существует несколько версий прочтения года, и все они имеют право на существование.

1967 – nineteen sixty-seven или nineteen hundred and sixty-seven (последняя версия довольно распространена в британской прессе, однако все чаще встречается первый вариант).

Можно встретить еще один вариант прочтения: one thousand nine hundred and sixty-seven.

Если последними цифрами выступают 00 или 07, год следует читать следующим образом:

1900 – nineteen hundred

1907 – nineteen hundred oh seven

2000 – two thousand

2001 – two thousand and one

2009 – two thousand and nine

Как поступить с 2010? Тут мнения расходятся даже у англичан. Те, кто придерживаются классических правил, говорят two thousand and ten, ну а те, кто всегда готовы к новым открытиям, говорят twenty ten.

Как поступить со словом «год»? Если Вы произносите 2015 – two thousand and fifteen, то слово «год» произносить в конце фразы не нужно. Нужно произносить “year” перед самим годом, т.е. year two thousand and fifteen или year twenty fifteen.

Помните, что с годом употребляется предлог “in” – in 2015, но если Вы называете месяц, следует запомнить, что нужен предлог “on” – on May 2015. При указании точной даты следует говорить “on May 25” или “on the twenty-fifth of May”.

Изучайте иностранный и помните, что по статистике каждый шестой человек говорит по-английски.

История создания Монумента

Монумент Великому пожару

Монумент создан из известняка острова Портланд, а его высота составляет 61,57 метра, что весьма символично — считается, что пожар начался в пекарне Томаса Фэринора, которая находилась на Пуддинг Лейн, как раз в 61,57 метрах (202 футах) от установленного памятника.

Спроектировали его архитектор Кристофер Рен (Christopher Wren) и ученый Роберт Гук (Robert Hooke). Строительство шло с 1671 до 1677 года. Изначально задумывалось, что колонна будет увенчана статуей Карла II, во время правления которого и случился Великий пожар. Но проект был отклонен, чтобы пожар не ассоциировался с именем короля. Потому план был пересмотрен и наверху колонны установили купол с бронзовым навершием в виде урны с пламенем.

Монумент украшен скульптурами и барельефами, а его постамент исписан текстами на латыни, повествующими о Великом пожаре и восстановлении города.

  • Основание монумента: таблички с надписями
  • Барельеф на основании Монумента
  • Вид с Монумента
  • Вид с Монумента на Собор Св. Павла
  • Вид с Монумента на Тауэрский мост
  • Вид с Монумента на Тауэр

Внутри колонны — узкая винтовая лестница с 311 ступенями, ведущая на смотровую площадку. У нее есть сетчатое ограждение, чтобы самоубийцы и неосторожные посетители не сиганули вниз, как в XVII-XIX веках.

Это не самая высокая смотровая площадка в Лондоне, а потому она уступает в популярности Глазу, Осколку и даже Собору Святого Павла, но виды с нее просто замечательные!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *